透明な彫刻の翻訳
カニエ・ナハ
彫刻にまつわる小説を記した詩人の伝記を翻訳してます
見たことのない動物のかたちして 時間とは透明な彫刻
空き瓶の中に閉じ込められているあるいは自ら火になって散る
望みが月を傷つけている あまねく文字が光を汚す
わたしたち光に触れる おのおのの水を集めてそれを注いで
滅んだ国のかたちをしてる湖の湖心が月を見つめています
花布は藤色 帯は菫色 わたしよりずっと長生きする本
透明な彫刻の翻訳
カニエ・ナハ
彫刻にまつわる小説を記した詩人の伝記を翻訳してます
見たことのない動物のかたちして 時間とは透明な彫刻
空き瓶の中に閉じ込められているあるいは自ら火になって散る
望みが月を傷つけている あまねく文字が光を汚す
わたしたち光に触れる おのおのの水を集めてそれを注いで
滅んだ国のかたちをしてる湖の湖心が月を見つめています
花布は藤色 帯は菫色 わたしよりずっと長生きする本
© 2009 詩客 SHIKAKU – 詩歌梁山泊 ~ 三詩型交流企画 公式サイト. All Rights Reserved.
This blog is powered by Wordpress